印尼志愿者倾情演译凯迪克金奖绘本故事《Song and dance man》——One book,one world!--“老外”陪你过寒假(2)

2017-02-03

    2017年1月25日上午,农历新年的脚步越来越近了,图书馆仍旧迎来了一群爱阅读的小读者。他们一起参加了广州少年儿童图书馆外文馆联合AIESEC中山大学分会启航未来项目开展的One book,one world!--“老外”陪你过寒假活动的第二场。本期讲述的原版绘本是《Song and dance man》(中文译名:歌舞爷爷),约30名读者参与了活动。

    本期为小朋友们讲述故事的是来自印度尼西亚的Anya Nurafifa Rahmadany姐姐。她首先通过带领小朋友们跳舞引出歌舞爷爷的故事,歌舞爷爷这本绘本对于年纪较小的小朋友来一开始会有点难懂,但小朋友们依然很认真地听着故事,故事过后,主持人姐姐和大家一起交流故事心得,小朋友的回答都出其不意,创造力十足,引起了本次故事会的小高潮。随着外国志愿者换上她的民族服装,带来了一段民族舞蹈,小朋友们还和外国志愿者一起学跳印度尼西亚的民族舞蹈,现场又引起一轮新的高潮。

活动现场照片:

 

    活动结束后,主持人再次向大家推荐《歌舞爷爷》这本让人感动的绘书故事。“其实,舞台上,所有的舞动,所有的吟唱,所有的跳跃,所有的欢笑,都比不上舞台下,一个暖暖的相拥,一个浅浅的微笑,一句淡然而又深情入骨的话语: ‘he wouldn't trade a million good days for the days he spend with us’.(就是用一百万个那样的好日子,也换不走他和我们在一起的每一天)” 再辉煌的演出总有落幕的一刻,但是因为下一代的存在,这落幕就不再黯然。 再耀眼的明星总有老去的一天,但是因为孩子们的笑颜,苍颜白发,也一样明媚温暖。这应该就是这本绘本带给我们的意义所在吧!

借阅部

2017年1月25日

上一篇:

下一篇:2017年2月活动预告

相关文档: